Post Details Page

Перевод SSR «Окутанный солнечным светом» на русский (3)

From SSR Окутанный солнечным светом
Translate

Здравствуйте, я MiaKoto. Предлагаю перевод истории SSR карты Артема «Окутанный солнечным светом».

Не буду менять подпись, люблю однообразие и порядок

Наслаждайтесь продолжением истории!

3 эпизод

|Комната для гостей

Вы с Артемом подходите к двери, и Артем кивает тебе. Спокойное, невозмутимое выражение возвращается на его лицо, когда он открывает дверь. Менеджер отеля и босс Лу стоят за дверью. Менеджер слегка кланяется вам и Артему, прежде чем заговорить.

Менеджер отеля: Извините меня…

Причина, по которой они здесь, очевидна. Не дожидаясь, пока менеджер отеля закончит, Артем кивает.

Артем: Босс Лу спрашивает о нас? Мы сейчас выйдем.

|Гостиничный люкс

Менеджер отеля проводит вас двоих в другой номер, а затем уходит, не сказав ни слова. В связи с непредвиденной ситуацией сегодня вечером этот номер временно преобразован в «крепость босса Лу».

Босс Лу: Присаживайтесь. Это займет всего минуту.

Артем: Есть ли что-то, что вы хотели бы знать, босс Лу? Мы поможем, чем сможем…

Босс Лу машет рукой, но не садится.

Босс Лу: Не нужно быть таким вежливым. На самом деле… Я пригласил вас обоих сюда, чтобы принести извинения.

Ты: Извинения?

Босс Лу: Я не мог много сказать, потому что там были посторонние. Но мы уже захватили Дариуса живым.

Твои мысли: Дариус был пойман?

Но, по крайней мере, он жив. Ты спокойно смотришь на босса Лу, думая о том, как можно быстрее направить тему в нужное русло.

Босс Лу: Директор Винг, миссис Винг, я немного грубоват, и меня легко вывести из себя. С моей стороны было неправильно кричать на вас только что. Я приношу извинения вам обоим! Итак... я должен попросить вас помочь и сделать исключение для меня с большими боссами, директор Винг…

Этим босс Лу имеет в виду, что он не хочет, чтобы Артем сообщал вышестоящим об их насильственном проникновении в отель сегодня вечером. Но его поведение сейчас сильно отличается от прежнего, и есть что-то странное в заискивающем выражении его лица.

Твои мысли: Но нам придется согласиться, если мы хотим знать, что случилось с Дариусом.

Ты не можешь не посмотреть на Артема, который сохраняет молчание. Вскоре он говорит примирительным тоном.

Артем: Босс Лу, не принимайте это близко к сердцу. Если вы действительно волнуетесь, я могу заверить вас еще раз. Я не буду информировать начальство о том, что произошло здесь сегодня вечером. Нам не нужно усложнять друг другу жизнь.

Босс Лу: Отлично, директор Винг… Спасибо за понимание.

На лице босса Лу немедленно появляется выражение облегчения, и Артем улыбается в ответ.

Артем: Но опять же, мне любопытно. Что же за человек этот крот по имени «Дариус»?

Босс Лу: Не очень умная крыса, вот кто он такой. Кроме того, он был ранен, так что моим людям не потребовалось много времени, чтобы найти его.

Твои мысли: Босс Лу говорит правду? Если так, то Дариуса, скорее всего, задержали где-нибудь в отеле...

Босс Лу: Хм? Миссис Винг, у вас такой вид, не расскажете, что у вас на уме?

Твои мысли внезапно прерываются боссом Лу, и Артем пристально смотрит на тебя.

Ты: Нет, я просто…

Ты ищешь правильные слова, чтобы ответить, когда замечаешь, что Артем кивает тебе. Сейчас критический момент, чтобы спросить о Дариусе… Даже без сигнала ты знала это. Ты хмуришься, притворяясь, что тебя беспокоит что-то, о чем трудно сказать.

Ты: Я не знаю, должна ли я что-то говорить… Я всегда была дружна с женами начальства. На предыдущей встрече я слышала, как они обсуждали Общество Чжэнхэн.

Босс Лу: О? Миссис Винг, не хотите ли поделиться?

Ты: Они сказали, что члены общества Чжэнхэн чрезвычайно хитры. Они не только хороши в подделке личностей, но и невероятно неуловимы. Но этот Дариус… так легко попался? Возможно, я преувеличиваю, но происходит что-то еще.

Босс Лу: Вы хотите сказать…

Артем: Босс Лу, я думаю, я понимаю, что имеет в виду моя жена. Она обеспокоена тем, что общество Чжэнхэн планирует нечто большее, чтобы поставить под угрозу наши интересы.

Босс Лу: Планируют нечто большее… Они уже делали нечто подобное в прошлом.

Босс Лу обдумывает ваши слова и медленно погружается в глубокую задумчивость.

Артем: Начальства сейчас нет в городе. Но если бы они были здесь, они бы не хотели, чтобы мы пропустили что-нибудь важное. Я полагаю, мы должны допросить Дариуса. Что вы думаете, босс Лу?

Босс Лу: Мы...? Директор Винг, вы…

Артем задумчиво смотрит на босса Лу.

Артем: Я сказал, что не буду информировать начальство и что мы не должны усложнять друг другу жизнь. Но это решение... в значительной степени построено на нескольких предпосылках. Босс Лу, я считаю, что пришло время отложить в сторону наши разногласия и работать вместе ради будущего Ассоциации. Как директор, как я могу бездействовать, зная, что прямо у меня под носом крот? Это не понравилось бы начальству. Ни вы, ни я... не хотим, чтобы начальство знало о наших оплошностях.

Время тянется, пока босс Лу хранит молчание. Невыносимое ожидание заставляет вас непроизвольно впиться пальцами в подлокотник дивана…

Босс Лу: Хм... это правда.

Босс Лу выглядывает в окно. Снаружи припарковано несколько машин, все ждут его указаний. Он смотрит на них еще некоторое время, прежде чем быстро задернуть шторы. Решительный, деловой взгляд возвращается в его глаза.

Босс Лу: В таком случае, я попрошу своих людей отвезти миссис Винг домой. Могу ли я считать, что директор Винг хочет остаться и вести дела вместе?

Артем: Да, конечно.

Твои мысли: Это даст Артему шанс встретиться с Дариусом. Я найду способ проинформировать организацию после того, как покину отель...

Босс Лу жестом просит тебя уйти, после чего быстро приближается к двери, чтобы открыть ее для тебя. Что ж, это была плодотворная ночь, и у нас впереди много работы! Так…

*щелчок*

Как раз в тот момент, когда ты думаешь, что босс Лу собирается повернуть дверную ручку, замок поворачивается в другую сторону. Когда босс Лу полностью поворачивается лицом к вам обоим, в его руке оказывается пистолет.

Босс Лу: Я должен просить вас о дальнейшем сотрудничестве.

Босс Лу несколько раз взмахивает пистолетом, и дуло указывает туда-сюда между тобой и Артемом. Ты замолкаешь, но тело автоматически реагирует, потянувшись за пистолетом в твоей сумке. Артем, похоже, не обращает внимания на находящийся перед ним пистолет, поскольку он поудобнее устраивается на диване.

Артем: Босс Лу, что все это значит?

Босс Лу: Ну, я думаю, на данный момент нет необходимости ходить вокруг да около. Есть несколько человек, которых мы подозревали в течение длительного времени, и все они из числа высшего руководства. Так что я воспользовался предлогом, чтобы пригласить некоторых из вас поболтать сегодня вечером.

Артем: Зачем заходить так далеко, если вы подозреваете только нас? Оцепили отель, носились повсюду с этой окровавленной рубашкой…

Босс Лу: Чтобы устроить большую сцену, конечно. Директор Винг, учитывая, сколько усилий я приложил, чтобы поднять шум, обычный человек испугался бы до смерти. Семья, которая пришла раньше вас – они запинались в своих словах, пытаясь дистанцироваться от крота. Было впечатляюще, как вы двое смогли сохранить спокойствие в такой ситуации.

Артем: На что вы намекаете?

Босс Лу: Я должен попросить вас двоих пойти со мной… для получения дополнительных указаний.

Артем: …Указаний?

Артем, кажется, обдумывает смысл заявлений босса Лу и, наконец, просто смеется.

Артем: Основываясь на том, что вы только что сказали, вы думаете, что мы кроты? Не кажется ли это немного притянутым за уши? Это настолько притянуто за уши…, что заставляет задуматься. Это почти как если бы вы хватали случайных людей под видом поиска «крота». Вы выдвигаете ложные обвинения против людей, которые вам не нравятся, потому что тогда у вас появляется шанс уничтожить их.

Услышав обвинение Артема, босс Лу только усмехается.

Босс Лу: Хм, вы можете думать все, что хотите. В конце концов, я с самого начала считал все, что вы сказали, чушью.

Твои мысли: Что он имеет в виду? Он не ищет кротов?

Босс Лу расплывается в неприятной улыбке. Он делает несколько медленных шагов по направлению к вам с Артемом, словно любуясь своей добычей, попавшей в ловушку.

Босс Лу: Ну и что, что вы кроты? Ну и что, что нет? Настали неспокойные времена. У меня есть причина избавиться от вас, ребята, независимо от того, кроты вы или нет. В конце концов, мы... идем разными путями.

Артем: Это становится очевидно, особенно если вы продолжаете делать подобные субъективные предположения.

Босс Лу: Не утруждайте себя спорами. Знаете что? Никто не может полностью скрыть свою натуру. Вы двое были единственными, кто противостоял нам, когда все остальные в банкетном зале подчинились. Я бы не смог этого сделать. Ваши сегодняшние действия доказали, что вы не согласны с тем, как мы поступаем, и вы не такой послушный, как эти трусы. В таком случае, почему бы мне не убить двух зайцев одним выстрелом и не убрать вас двоих, пока я выслеживаю крота?

Босс Лу подходит к Артему. Дуло пистолета, словно зверь, готовый к прыжку, упирается Артему в лоб, отталкивая его назад. Хотя босс Лу, возможно, делает это, чтобы заставить вас уступить…

Развилка: «защитить Артема» или «отвлечь босса Лу»

 

I. Защитить Артема

Ты обещала Артему, что найдешь способ защитить вас обоих. Все твои тренировки до сих пор… Разве они не были предназначены для этого момента?

 

II. Отвлечь босса Лу

У тебя все еще есть пистолет в сумке. Если ты не воспользуешься этой возможностью, ты будешь следующей после Артема.

 

*общее продолжение*

Ты: Пожалуйста, остановитесь!!!

Когда ты издаешь этот крик, слезы льются из твоих глаз. Ты убедилась, что достаточно громко рыдаешь, как тот, кто никогда раньше не оказывался в подобной ситуации.

Ты: Артем... ты не можешь… ради меня, ради нас... ты не можешь просто признаться во всем?

Босс Лу: Признаться? Признаться в чем...?

Ты: Держу пари, ты думал, что хорошо это скрыл, но я знала. Ты…

В каком-то смысле Артем был прав – самый быстрый способ разрешить ситуацию – обвинять друг друга. Но на самом деле ты бы от него не отказалась. Это просто дымовая завеса, чтобы заставить босса Лу покол******* и выиграть немного времени для вас двоих.

Босс Лу: Что это? Говори громче!

Ты: Я…

Босс Лу: Какого черта? Покончи с этим! Вытри эти слезы!!!

Босс Лу начинает нервничать и трясти тебя за плечи. Все еще в слезах, ты лезешь в сумочку за носовым платком. Но в последнюю секунду ты крепко хватаешься за рукоятку пистолета и приставляешь его к шее босса Лу. После глухого удара он без сознания падает на ковер. Ты быстро обыскиваешь его тело, только чтобы найти какое-то оружие – ничего, связанного с Дариусом.

Артем: Т/И, ты…

Ты: Не подходи сюда. Проверь ситуацию снаружи!

Артем направляется к двери, когда резко останавливается.

*стук-стук*

От звука стука волосы на затылке встают дыбом. Единственные люди, которые могли бы постучать в этот момент, – это люди босса Лу…

Артем: Кто это?

Ответа нет. Но из щели под дверью кажется, что там только один человек. Артем выравнивает дыхание и медленно открывает дверь.

Артем: Проходите.

Дверь со свистом распахивается, и прежде чем ты успеваешь понять, что происходит, Артем уже хватает человека у двери и втаскивает его внутрь. В процессе борьбы с человека падает шляпа, что заставляет Артема удивленно отступить на шаг…

Артем: …Дариус!?

Предыдущий эпизод || Следующий эпизод

Эта развилка больше похожа на издевательство... в чем смысл вариантов, если они ни на что не влияют?

Tears of Themis • Discussions & Sharing
Repost prohibited
TearsOfThemis
Artem Wing
SSR Окутанный солнечным светом 3 / 7
8
0
0
8
0
All comments

Loading...

All Tools

Recommended Users